Often missed:

  • 5:1–11 forms a complete discourse unit
  • 5:12–21 is a single chiastic comparison
  • 7:1–6 forms a self-contained analogy → application → explanation
  • 8:1–4 is a tightly connected chain, not four separate statements

====

ANALOGÍA (7:1-3)
─────────────────────────────────────────────────────────────

7:1
[¿No saben]
	[hermanos]
	[pues hablo con los que conocen la ley]
		→ [que la ley tiene jurisdicción sobre el hombre]
			[mientras viva]?

7:2
PORQUE
[la mujer casada]
		[está sujeta por la ley]
		[a su esposo]
		[mientras viva]
	PERO
		[si su esposo muere]
		→ [queda libre]
			[de la ley del esposo].

7:3
ENTONCES
	[mientras viva su esposo]
		[será llamada adúltera]
			[si se une a otro hombre]
PERO
	[si su esposo muere]
	→ [queda libre de la ley]
		→ [de modo que no es adúltera]
			[si se une a otro hombre].

__RESULTADO (7:4)__
────────────────────────────────────────────────────────────

ASÍ QUE (ὥστε)
	[hermanos míos]
		→ [a vosotros también se os hizo morir a la ley]
			[por medio del cuerpo de Cristo]
			[para que os unierais a otro]
				→ [a Aquel que resucitó de entre los muertos]
			[para que demos fruto para Dios].

__EXPLICACIÓN (7:5-6)__
───────────────────────────────────────────────────────────────

7:5
CUANDO (ὅτε)
	[estábamos en la carne]
		→ [las pasiones de los pecados]
			[siendo energizados por la ley]
			[estaban obrando en nuestro miembros]
				→ [dar fruto para muerte].

7:6
PERO AHORA (νυνὶ δέ)
	[hemos sido liberados de la ley]
		[habiendo muerto]
			[a aquello por lo que estábamos atados]
DE MODO QUE
	[sirvamos]
		[en la novedad del Espíritu]
		[y no]
			[en la vejez de la letra].